古いエントリーが表示されているかもしれないので、是非、「投稿日」を確認してください
私の周りの中国人はシンガポール出身も結構いて、シングリッシュ、いわゆるシンガポール英語は聞きなれているのですが、マレーシア英語も似ているのでしょうか。
そんなことを考えていたときに、前に紹介した動画を思い出しました。シングリッシュの特徴が出ている動画です。
さてさて、英語はそこそこ出来る人がこれを聞いてどこまで理解できますでしょうか。
大笑いするポイントがいくつかあるのですが、どこがどう変(シングリッシュ訛り)なのかわかりますか?これがすんなりわかればマレーシア英語にもすんなり入り込めるような気がします。
いかがでしょうか?
決してバカにしているわけではありませんので、その辺はよろしく。
しかし、腹が痛くなるほど笑えますね。この動画。(笑)